2014 г. 15 лет. Виктор Пелевин. «Generation „П“»
![]() «Generation „П“» («Поколение „П“») — постмодернистский роман Виктора Пелевина о поколении россиян, которое взрослело и формировалось во времена политических и экономических реформ 1990-х годов. Действие романа разворачивается в Москве 1990-х годов. Главный герой романа — Вавилен Татарский, интеллигентный юноша, выпускник Литературного института, своё необычное имя он получил от отца — поклонника Василия Аксенова и Владимира Ленина. Татарский — собирательный образ «поколения ![]() Благодаря случайности он попадает в мир рекламы и открывает у себя талант — сочинять рекламные слоганы. Таким образом, он становится сначала копирайтером, затем «криэйтором». Задачей Вавилена становится адаптация рекламы зарубежных товаров к отечественной ментальности. Затем Татарский становится творцом телевизионной реальности, замещающей реальность окружающую. Татарский участвует в создании телеобразов государственных деятелей и самой политической жизни страны с помощью компьютерных технологий. Однако он постоянно мучается «вечными вопросами», кто же всё-таки этим управляет, и в конце становится живым богом, земным мужем богини Иштар. Роман был впервые опубликован в 1999 году. Ещё до публикации его отрывки были выложены в Интернете, что позволило критикам сделать первые выводы о романе, а читателям заинтересоваться им. Появление «Generation „П“» было долгожданным, так как он был издан спустя два года после написания предыдущего романа Пелевина «Чапаев и Пустота». В основном Пелевин начинал тиражирование своих произведений с журналов — прежде всего в журнале «Знамя». Однако Generation «П» пропустило публикацию в журналах и сразу же вышло книгой. По мнению критиков, название романа было рассчитано на определённую целевую группу и позволяет читателю придумать значение букве «П» самостоятельно. Рецензенты под символом «П» понимали всё, что угодно, по всему тексту романа рассыпаны различные намёки на различные значения этой буквы. Различные критики и читатели придумывали свои трактования значения названия, сам Пелевин говорит о том, что в языке «идёт переназначение понятий с целью придать им иной психологический и социальный статус». На первой же странице романа указано, что буква «П» означает Пепси ... Автор описывает жизнь «пропащего поколения», которое «…улыбнулось лету, морю и солнцу — и выбрало „Пепси“». Придуманное Пелевиным название поколения, по мнению критиков, является перифразом названий романа Дугласа Коупленда «Generation „X“» и фильма Грегга Араки «Поколение DOOM». Также некоторые критики трактуют название романа как «поколение Пелевина» Книга многократно издавалась большими тиражами в США, Великобритании, Франции, Испании и Германии. Книга «Generation „П“» в английском варианте оказалась немного урезанной. Переводом «Generation „П“» на английский язык занимался известный переводчик Эндрю Бромфилд. Но самому Пелевину пришлось заново придумать почти все слоганы, так как русские было трудно перевести на английский. При переводе некоторые фразы были упущены. Некоторые критики считают, что Эндрю Бромфилду не удалось осуществить адекватный перевод романа на английский, так как сам текст построен одновременно на двух языково-культурных системах. Роман «Generation „П“» не подвергался профессиональной редакторской правке, он предстал перед читателем в авторской редакции, поэтому в тексте Пелевина можно заметить изъяны, на которые мгновенно обратили внимание критики. В тексте присутствуют явные стилистические ошибки, самыми распространёнными из которых являются тавтологии, литературные штампы, которые автор использует при переходе от эпизода к эпизоду. Автор часто использует для описания разных предметов одинаковые эпитеты, да и сам роман написан на нелитературном языке. В романе присутствует мат, что тоже не нравится многим критикам. В 2011 году вышла одноименная экранизация романа. Книга доступна в библиотеках МИБС. |
Независимая оценка качества (НОК)
Приглашаем поделиться Вашим мнением о качестве обслуживания в наших библиотеках:
Новое на сайте
Ресурсы. ЭБС «Znanium»
Книги-юбиляры. «Алая буква» Н. Готорна Вакансии МИБС Литературные юбилеи в феврале Чтение для сердца и разума в феврале Книги ЛитРес. Топ-5 самых читаемых книг 2024 года ЦОД. Мероприятия февраля Анонсы мероприятий в феврале Виртуальные выставки. Быть здоровым — это модно! Дайджесты. Экологические проблемы Томской области. Выпуск 19 Томские книги. «Пятерка по рисованию» Лушникова С. В. Дистанционные услуги
Обратная связь
Поделитесь впечатлениями о сайте и библиотеках МИБС, сообщите об ошибке, задайте свои вопросы о работе библиотек в нашей Гостевой книге.
Календарь знаменательных дат
22 февраля в календаре знаменательных дат МИБС Томска:
1. Иоганзен , Герман Эдуардович -- 22 февраля 1930 года умер Герман Эдуардович Иоганзен, русский зоолог, фенолог, орнитолог, энтомолог. - До юбилея 5 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 95 лет 2. Жемчужников, Алексей Михайлович -- 22 февраля 1821 года родился Алексей Михайлович Жемчужников, русский поэт, сатирик и юморист. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 204 года 3. Садовской, Борис Александрович -- 22 февраля 1881 года родился Борис Александрович Садовской, русский писатель и литературовед Серебряного века. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 144 года 4. Цвейг, Стефан -- 22 февраля 1942 года умер Стефан Цвейг. - До юбилея 17 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 83 года 5. Мюнхгаузен, Карл Фридрих -- 22 февраля 1797 года умер прототип барона Мюнхгаузена – Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен. - До юбилея 22 года (интервал 25 лет), с даты события прошло 228 лет 6. Хайт, Аркадий Иосифович -- 22 февраля 2000 года умер Аркадий Иосифович Хайт, советский и российский писатель-сатирик, драматург и сценарист. Похоронен на старом еврейском кладбище Мюнхена. - Текущий (2025) год - юбилейный (интервал 25 лет), с даты события прошло 25 лет Спутник
|
|
![]() |
c 17 марта 2000 года Вы наш 34608849 посетитель. Сегодня 17979. |
![]() |
Главная страница Новости Всё о МИБС Библиотеки МИБС Центры общественного доступа к информации (ЦОД) О книгах Ресурсы Пользователю с ограниченными возможностями Наш город Наши партнёры МИБС в соцсетях Политика конфиденциальности Правила использования контента сайта | ||
Copyright 1999-2025 Муниципальная библиотечная информационная система. Все права защищены.
С предложениями обращайтесь к . 634034 г. Томск, ул. Красноармейская, 119
тел. (3822) 56-46-10, e-mail: |
||
![]() |