поиск по сайту
2019 год. 60 лет сказке «Джельсомино в стране лжецов» Джанни Родари
Мне  кажется, что  самые опасные  враги  человечества — это лжецы.
На свете есть сотни лжецов… Лжец — это тот, кто говорит мир, а на
деле  стоит  за  войну…  Я  очень  верю  в  силу  правды… Правда похожа
на  голос  певца — тот  голос, от  которого  дрожат  оконные  стекла.
 
Д. Родари
 
школа библиотечной инноватики«Джельсомино в Стране лжецов» — сказка Джанни Родари о юноше, наделённом с рождения необыкновенно мощным голосом. Впервые она была опубликована в 1959 году. Где-то, когда-то, в какой-то стране люди привыкли лгать всегда и по любому поводу. И продолжалось бы это ещё очень и очень долго. Если бы в один прекрасный день не пришёл туда паренёк с красивым именем Джельсомино и невероятным голосом. Он не переносил ложь, а лгунов и лицемеров считал величайшими врагами человека. По его мнению, лишь правда могла сокрушить оковы неправды. Она, словно разящий голос, должна разбить ложь.
Повесть «Джельсомино в стране лжецов» сразу получила всеобщее признание и известность. Она была экранизирована, и по ней было поставлено несколько пьес: пьеса «Джельсомино в стране лжецов» Лии Гераскиной, пьеса Льва Новогрудского «Голос Джельсомино», полнометражный экологическая страницахудожественный фильм, основанный на сочетании игрового кино и мультипликации, вольная интерпретация «Джельсомино в стране лжецов», — «Lorenz im Land der Lügner» (Германия, режиссёр Юрген Брауэр). В 1977 году был снят музыкальный фильм по этому произведению (режиссёр: Тамара Лисициан). В фильме немало отличных песен, написанных на музыку Игоря Ефремова. За Джельсомино в фильме пел Сергей Беликов (солист группы «АРАКС»), за короля — Олег Анофриев, а за художника — сам композитор.

Интересные факты:
  • Джельсомино в переводе с итальянского на русский язык означает «жасмин».
  • Эту сказку перевели в СССР так же быстро, как «Чиполлино» — при этом не один раз. Если в переводе О. Иваницкого и А. Махова (1960) названия глав сохраняют свою рифмованную форму (например, «Бананито — наш художник, бросив кисть, хватает ножик»), то в переводе И. Константиновой и Ю. Ильина (1984) этот авторский приём отсутствует («Глава восьмая, в которой знаменитый художник Бананито оставляет кисти и берётся за нож»). Зато в переводе 1984 года нарисованный котёнок сохранил своё оригинальное имя (Цоппино) и пол. А вот Иваницкий и Махов имя этого персонажа перевели (Хромоножка) — в результате кот стал кошкой.
  • Произведения Джанни Родари подарили миру крылатые изречения. Одно из них касается чудесного голоса Джельсомино. То, что человек говорит подобно Джельсомино, означает, что он чрезмерно громок. Иногда выражение «поет, как Джельсомино» может определяться как высокая похвала в манере сольного исполнения. Это же имя употребляется к исключительно честному человеку. Само понятие «Страна лжецов» стало метафорой лицемерной и двуличной политики. Имя Джельсомино в Италии и в России стало нарицательным, при этом оно может использоваться и с негативным оттенком (горлопан, крикун, человек с громким до неприличия голосом; сравним выражение «Сказано шёпотом Джельсомино» — сказано так, чтобы услышали все), и как похвала певцу, или оратору («Он поёт, как Джельсомино» — его пение выше всяких похвал). Реже имя Джельсомино в нарицательном значении выступает как эталон честности, или наивности. В таком случае с Джельсомино сравнивают человека, который не умеет хитрить и лицемерить.
 
При подготовке статьи использованы материалы сайтов:
 https://shkolazhizni.ru/culture/articles/69622/
https://ru.wikipedia.org/wiki/
https://fantlab.ru/work51300
http://fb.ru/article/266034/
 
Книга доступна в библиотеках:  «Академическая», «Алые паруса», «Истоки», «Кольцевая», «Лада», «Лесная», «Лукоморье», «Радуга», «Северная», «Сибирская», «Сказка», «Солнечная», «Фламинго», «Фрегат», «Центральная», «Эврика», «Энергетик», «Южная»

Дата публикации: 29.06.2019
Пушкинская карта
экология
Опрос удовлетворённости
история библиотек
Мероприятия МИБС
история города
Независимая оценка качества (НОК)
Приглашаем поделиться Вашим мнением о качестве обслуживания в наших библиотеках:
Новое на сайте
Ресурсы. ЭБС «Znanium»
Книги-юбиляры. «Алая буква» Н. Готорна
Вакансии МИБС
Литературные юбилеи в феврале
Чтение для сердца и разума в феврале
Книги ЛитРесТоп-5 самых читаемых книг 2024 года
ЦОДМероприятия  февраля
Анонсы мероприятий в феврале
Виртуальные выставки. Быть здоровым — это модно!
Дайджесты. Экологические проблемы Томской области. Выпуск 19
Томские книги. «Пятерка по рисованию» Лушникова С. В.
Читай электронные книги бесплатно!
администрация томской области
Отзывы о модельных библиотеках Томска
библиотечные новинки
Обратная связь
Поделитесь впечатлениями о сайте и библиотеках МИБС, сообщите об ошибке, задайте свои вопросы о работе библиотек в нашей Гостевой книге.
Литературный калейдоскоп
интернет справка
Экологическая страница
Томская экологическая страница (МИБС г.Томска)
Как пользоваться приложением
справочные и сервисные службы
Мой выбор — Здоровый Образ Жизни!
поисковики и каталоги
Календарь знаменательных дат
22 февраля в календаре знаменательных дат МИБС Томска:

1. Иоганзен , Герман Эдуардович -- 22 февраля 1930 года умер Герман Эдуардович Иоганзен, русский зоолог, фенолог, орнитолог, энтомолог. - До юбилея 5 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 95 лет
2. Жемчужников, Алексей Михайлович -- 22 февраля 1821 года родился Алексей Михайлович Жемчужников, русский поэт, сатирик и юморист. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 204 года
3. Садовской, Борис Александрович -- 22 февраля 1881 года родился Борис Александрович Садовской, русский писатель и литературовед Серебряного века. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 144 года
4. Цвейг, Стефан -- 22 февраля 1942 года умер Стефан Цвейг. - До юбилея 17 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 83 года
5. Мюнхгаузен, Карл Фридрих -- 22 февраля 1797 года умер прототип барона Мюнхгаузена – Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен. - До юбилея 22 года (интервал 25 лет), с даты события прошло 228 лет
6. Хайт, Аркадий Иосифович -- 22 февраля 2000 года умер Аркадий Иосифович Хайт, советский и российский писатель-сатирик, драматург и сценарист. Похоронен на старом еврейском кладбище Мюнхена. - Текущий (2025) год - юбилейный (интервал 25 лет), с даты события прошло 25 лет
Национальный проект «Культура»
библиотеки в Интернете
 
библиотеки томска
***
администрация томска и томской областиРейтинг@Mail.ru
Муниципальная информационная библиотечная система Победитель конкурса
Счетчики
Яндекс.Метрика
Спутник
Решаем вместе
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!
c 17 марта 2000 года Вы наш 34600190 посетитель. Сегодня 9319.
библиотеки
Главная страница     Новости     Всё о МИБС     Библиотеки МИБС     Центры общественного доступа к информации (ЦОД)     О книгах     Ресурсы     Пользователю с ограниченными возможностями     Наш город     Наши партнёры     МИБС в соцсетях     Политика конфиденциальности     Правила использования контента сайта
электронный каталог
Используя наш сайт, Вы даёте согласие на обработку файлов cookie и пользовательских данных в соответствии с нашей Политикой конфиденциальности.